The Foods USA アメリカの食事 - ヒロシコジマ・ドットコム プロアングラー小島宏がアメリカから100%自作運営する公式サイト。アメリカのバス釣り、バスボート、アメリカンルアー、プロトーナメント情報などを発信

hiroshikojima.com hiroshikojima.com hiroshikojima.com hiroshikojima.com
Advertisements

メニュー



ケータイ・スマホQR

QRコード
スマホ専用ページへ

Advertisements

The Foods USA アメリカの食事


なんてバーガー WHATABURGER 2013/2/4(月)

添付画像 添付画像
おそらく語源は「What a burger!(なんてバーガーなんだ!)」あたりかと思われます(笑) そのまんまくっつけて一体化した造語にしてしまうのがアメリカらしくてGood。

日本語での発音表記はちょっと難しいですが、あえて近い表現なら「ワタバーガー」という音になるでしょう。変にワットとかホワットとかいうふうな「ジャパングリッシュ発音」すると通じないです。

あと発音だけでなく注文方法にもちょっとクセのあるWhataburgerです。
ナンバー1!と言うだけでコンボ(※「セット」というのはジャパングリッシュですから要注意!)が出てくるマクドナルドやバーガーキングと違い、ハンバーガーの中身をカスタマイズ注文できるんですわ。

例えば、レタス有り、トマトなし、ケチャップ有り、マスタードなし、マヨ有り…なんて具合に、すべての具材をカスタム注文するのです。
すでに完成品が用意してあるマクドナルドやバーガーキングと違って、オーダーしてから製作に取り掛かってくれるので、当然ながら出来たて新鮮でGood!

ただし、カスタマイズ注文をするということは、つまりはハンバーガーの中に使われている具材や調味料の英単語発音に自信のある方でないと、ここWhataburgerはお勧めできません。
意外とトマトとかマヨ、レタスあたりの発音で苦戦される方が多いと予想します…。

でも、晴れてカスタム注文が出てきた暁には、達成感だけではなく「おお、なんて美味いバーガーだ!」と言いたくなる出来栄えですから、なんとか頑張ってください…。

はてなブックマークに追加

Advertisements

HiroshiKojima.com consists of Japanese language only.
Copyright ©2003- HiroshiKojima All Rights Reserved.
No articles, images or logos contained within this site may be used without the expressed written permission of Hiroshi Kojima.
小島宏が発行した許可書を有する場合を除き、このサイトに掲載している記事・画像・ロゴの無断使用は堅く禁じます。